Étudiante en deuxième année de Master LEA parcours Traduction spécialisée multilingue à l’Université Grenoble Alpes, je souhaite notamment me spécialiser en traduction juridique. Quand j’ai appris que les étudiants en traduction pouvaient réaliser un stage chez Mariscal Abogados, j’y ai vu l’opportunité d’approfondir mes connaissances en droit et d’améliorer mes compétences linguistiques, tout en mettant en pratique les compétences et les connaissances acquises grâce à ma formation universitaire en traduction.
En raison de la situation sanitaire liée à la pandémie de Covid-19, j’ai effectué la totalité de mon stage à distance, depuis la France. J’ai évidemment été déçue de ne pas pouvoir réaliser cette expérience en totale immersion, puisque cela impliquait de ne pas pouvoir rencontrer physiquement l’équipe, ni observer le fonctionnement interne du cabinet. Toutefois, l’expérience en télétravail a tout de même été très formatrice et très enrichissante. En effet, j’ai effectué de nombreuses traductions et révisions d’articles juridiques et j’ai également pu découvrir de nouveaux outils de travail et m’essayer à de nouveaux types de tâches telles que la recherche d’actualités juridiques, la création ou traduction d’infographies, la création de documents de présentation, etc. Malgré la distance, je me suis toujours sentie encadrée et écoutée. Je tiens d’ailleurs à remercier Laura Bernat du département Marketing & Communication pour sa gentillesse, sa bienveillance et sa disponibilité tout au long de ces deux mois de stage.
Mon stage à distance auprès de Mariscal Abogados a été une expérience positive et enrichissante au cours de laquelle le temps est passé bien trop vite. J’encourage tout étudiant souhaitant effectuer un stage dans le domaine juridique et dans un pays hispanophone à envoyer sa candidature au cabinet Mariscal Abogados.
Charline Bordat
Université Grenoble Alpes