Étudiante en deuxième année de Master Langues Étrangères Appliquées spécialité Technologies de la Traduction anglais – espagnol à l’Université du Saulcy (Metz), j’ai eu l’opportunité de réaliser mon stage de fin d’études au sein du cabinet Mariscal Abogados et ce, pour une durée de trois mois.
Ayant un fort attrait pour la traduction juridique, ce stage m’a permis de découvrir et d’approfondir certains aspects du système juridique espagnol, d’enrichir mes compétences linguistiques, mon vocabulaire juridique et de mesurer l’importance de la traduction au sein d’un cabinet juridique.
En effet, les différentes missions qui m’ont été confiées ont rendu le stage encore plus enrichissant que ce que je ne m’étais imaginée. En plus de traduire des articles juridiques de l’espagnol vers le français, j’ai eu l’occasion de rédiger des articles juridiques, de créer et de traduire des infographies, de chercher des articles pouvant être mis en relation avec le cabinet.
Malgré le fait d’avoir réalisé mon stage à distance, je me suis vraiment sentie intégrée au sein du cabinet. Travailler au sein du cabinet Mariscal Abogados m’a permis de travailler en collaboration avec des personnes expertes dans leur domaine, disposant d’une réelle empathie à mon égard. Je souhaite d’ailleurs remercier mes deux responsables de stage, Laura Bernat et Marcia Ponce qui, tout au long de mon stage, ont fait preuve de bienveillance, de gentillesse et de patience.
En conclusion, ce stage m’a permis d’accroitre mes savoirs, tant sur le plan personnel que professionnel. Personnel de par les différentes rencontres, que ce soit avec des avocats comme avec d’autres stagiaires et professionnel de par les différentes missions qui m’ont été confiées.
Lisa Ringler
Université du Saulcy